Tuesday, December 30, 2008

Recycle Your Christmas Cards and Help a Good Cause

Yesterday, I wrote about a company that will accept your old and broken strands of Christmas lights for recycling. Today, I bring you St. Jude's Ranch for Children that has a program that accepts all types of greeting cards, including Christmas cards, for their recycling program.

Now through Feb. 28, 2009, they are accepting donations of cards that will be turned into new cards and sold to raise funds for the ranch that "rescues abused, abandoned and neglected children of all races and faiths from the vicious cycle of child abuse."

The children participate in the recycling program.
The children participate in making the new recycled cards by removing the front and attaching a new back made with recycled paper. The new card is a beautiful, “green” card made by the children and volunteers. The benefits are two-fold: customers receive "green" holiday cards for use and the children receive payment for their work and learn the benefits and importance of "going green".
Unlike yesterday, where I defended my willingness to donate my strands of lights to a for-profit company that would make money from them, there is no need to defend contributing to this program. 

Cards can be sent to:

St. Jude's Ranch for Children
Card Recycling Program
100 St. Jude's Street
Boulder City, NV 89005

For more information on St. Jude Ranch for Childen, please visit their website. There are many other ways that you can contribute to this refuge for children like the Campbells Labels program and the General Mills Box Top program.
Stumble Upon Toolbar

3 comments:

Unknown said...

It sounds like a good cause and a great scheme.

As an alternative, you can always cut them up and use them as next year's gift tags!

Robin Shreeves said...

Despairing - you had mentioned on your blog the other day how the word poof must mean different things in British English and American English.

I notice you use the word scheme a lot in your writing, and I figure it must have a different connotation in our separate Englishes. It seems simply to mean "a plan" when you use it, but here in the U.S. it's more of a "plan brought about to manipulate or rip someone off."

When you write this sounds like a great scheme, my immediate thought is "no, it's not a scheme!" but then I realize it's just a difference in language.

Unknown said...

Actually, it's all part of my scheme for world domination...to get America to see the word "scheme" as non-threatening, one blog post at a time!

I should be stroking that white cat in about...oh, 60 years time.